Melog

Entry

スペイン語版「カレイドスター」OP

ULTIMO SPALPEEN: 「カレイドスター」、メキシコの公共放送局Canal Onceで11月23日より放送開始

ここ数日話題になっているのが、GONZO 制作のテレビアニメ「カレイドスター」(日本公式サイト)が、メキシコの国立工科大学(IPN-Instituto Politécnico Nacional 公式サイト)が保有している公共放送局Canal Once(公式サイト)で、11月23日から放送開始される、というニュースですね。

というわけで、メキシコで「カレイドスター」が放送されるという話。近年、日本のアニメが海外で放送される事は珍しくなくなっているけれど、一般の放送局でどのように放送されているか、という事についてはあまり知らないので、この話は色々興味深い。個人的に好きな作品だけに尚更。

で、メキシコの公用語はスペイン語なので、当然スペイン語に翻訳された物という事になるけれど、記事ではそのスペイン語版のOPが紹介されている。

YouTube - Kaleido Star Opening Español

外国語に翻訳された主題歌なんてほとんど見たこと無いのでちょっと面白いな、と思った。元は、2期の第1OP「Tattoo Kiss」ですな。
ただこの歌…どうにも微妙すぎる感じが(笑)。歌い手の音程が怪しいのと、エコーがかかってて音が安っぽい印象。いやいや、もちろんメキシコ事情やスペイン語なんて知らないので、向こう側ではこれが良いのかもしれないけれど…。
あと、映像が本編の切り貼りになってるのは何故なんだろう。そのまま使えばいいのに…。

内容自体は主人公が前向きに努力する姿を描く真っ当なスポ根(?)作品なので、万人受けはしやすいかも。これで作品の知名度が少しでも上がればいいなぁ。
まぁ、今さらGONZOは救えないだろうけどね!

Comments (2件)

記事のご紹介ありがとうございます。
OPの切り貼りについては……何故かわかりませんけれど、
いわゆる「向こうの感性」で再編集されてしまうことは
よくあるので、仕方ないのかなあと。
あと権利関係で、曲が外国では使えないみたいなこともよくあるので、
二期OPからの選曲になったのかもしれません。
でも、メキシコで大きな話題になっているらしいことも
確かなので、仰るようにこれで作品の知名度が高まるといいですよね。

  • Commented at 2009年11月18日 23:25
  • しくへっど / Home

コメントありがとうございます。
北米は今でこそ日本のアニメを作品として尊重しているようですが、3作品を繋ぎ合わせた「ロボテック」なんて作品もその昔あったそうですね。
そう考えると、こういった事はさほど珍しいことではないのでしょうね。

  • Commented at 2009年11月22日 02:59
  • 海水瓜

Comment Form

Notice
  • HTMLタグは使えません。
  • URLは自動的にリンクされます。
  • 公開に不都合のある情報は記入しないでください。
    ただし、Mailの内容は公開されません。
  • 投稿前に文章をコピーしておく事を推奨します。
  • 古いアーカイブへのコメントもご自由にどうぞ。
Post

画像の中に見える文字を入力してください。

TrackBacks (0件)

現在トラックバックはありません。

TrackBack URL
URLhttp://melog.info/mt/mt-tb.cgi/1805
Notice
  • トラックバック情報は自動的に検出されます。
  • トラックバック元のサイトが存在しない場合や、当記事へのリンクが無い場合は受け付けません。
  • 当サイトよりトラックバックをお返しする事はありません。
  • 古いアーカイブへのトラックバックもご自由にどうぞ。